Thursday, April 30, 2015

Prosa Aji Palayon 2

Ah uduh mahā rungkingku, sthanangku angaji ring nguni, asramangku kita tāmoli, tān lalyāku ri karunānta. Adyātah kréta samayanya, aku aninggali kita, aywa kita soka mānasa, amoga rīhlém katémua mwah.
“Inggih i dewa guwungan titiange, wantah i dewa pinaka génah titiange malajahang dewek dumun, talér linggih titiange nentén ja wentén tios, nentén ja pacang lali titiang ring kapitrésnan i dewane kapining dewek titiange. Nah, sane mangkin sawireh suba tutug urip titiange, titiang nenten pariwangde pacang ninggalin anake buka i dewa. Sampunang i dewa bangét sungsut ring pikayunana, ngiring tunasang dumadak ja pungkuran katému malih ring mercapadane puniki.”

          Um om sang mahā rāga rāga, muliha kita ri pāwaka, rī bāyu jala mwang prétiwī, ananguna yasa adhi kāra. Métu saking prétiwī kita, rī taru lata umawesha, saking sinwām rwan phalamūla, anusupa kiteng garbha.
“Uduh guwungan titiange anake buka i dewa, sane mangkin lautang mantuk i dewa ring Sang Hyang Panca Maha Bhuta: ring apine, angine, yehe, punika miwah mantuk I dewa ring tanahe. Wénang I dewa nangun yasa kerti sane pagéh. Wus punika médal saking prétiwine i dewa, lantur ring sakancan bunbune manusup, asapunika talér saking muncuk sakancan don, buah-buahan, miwah sakawenténan akahe, saking drika manyusup i dewa ka garba sang ibu.

          Saking Udarā ta maring angga, anadyā mrétan jīwanī, asmara bhāganing angga, angdeya sampūrnaning bāyu. Kaleka amogana kita, katémua lawan aku mwah, ah ah uduh sang mahā rungkingku, aku aninggali kita mangke.
Ngawit saking garba sang ibu, manyusup I dewa ka angga sarirane, matémahan manados tirta amréta sane utama, ngaran tirta Sanjiwani, saha matunggilan irika ring angga sarirane, maka sami matémahan manados kabecikan bayune. Rikanjékan punika dumadak ja i dewa, prasida katému saréng dewek titiange puniki malih. Uduh uduh guwungan titiange sane Utama anake buka I dewa, titiang jagi sada ri gelis pacang ninggalin kawenténan i dewane sane mangkin.”
                            
          Ri palangkā samī paning laywan, katinghal de sang atmika, srédham sopacarā nirmala, uwus patata ardha somya. Bubūr pirata kusuma ura, kundha séga tépéng panjang ilang, séga wingkisan pangangkat-angkat, iwak itik surā pajegan.
Kalanturang carita sane mangkin, di palangkane sane nampék ring samping layon, kacingak antuk Ida sang atma, sampun pada srégép saupakara suci nirmala, maka sami sampun katragayang becik pisan kacingak matata luwih. Minakadi sapirantining: bubuh pirata miwah sékar ura, pasépan nasi tépéng panjang ilang, nasi takil miwah pangangkat-angkat, ulam bebek miwah tuak pajégan. Sampun sayaga cumawis maka sami irika ring bale palangkane.
                                               
Tarpana agung sawadhah, tarpana alit catur limas, sangkép kabeh ségéhanya, sopacaraning wang antarlīna. Parésikan we kumkuman, cumadhang kabeh ri parāngka, wang akweh gata – agata, makidhupuh mwang asila.
Siosan ring punika, sakancan tarpana agung asiki, tarpana alit catur limas, talér sampun jangkép maka sami saha ségéhan nyane soang-soang, sami pinaka sopakaraning anake sane seda. Cumawis talér tarpana parésikan miwah yeh kumkuman, sampun srégép sami cumadang ring palangkane. Dewa Ratu, akeh anake sane prasida téka mulih irika, sami pada madélokan. Sane istri-istri pada matimpuh, miwah sane lanang-lanang pada masila //o//





Prosa Aji Palayon 1

KAKAWIN
“AJI PALAYON“
MIWAH TÉGÉS IPUN
MANGGE RIKALA PITRA YADNYA

KASALIN LATIN OLIH:
I Kadek Suparta

SEKEHA SANTHI “GITA SWASTIKA”
BANJAR KETAPANG
DESA ADAT KEDONGANAN

 
April 2015




 
Om Awighnam Astu Nama Siddham


Saparaning wara nara, ngawe kasukan hitaning para, mānira nara para tucca, juga amatih para lwir ika. Anging dūran manira kawasana, kadi paraning paramārtheka, mānireki atur paranjangan, maha dhmit uni akweh.
Yening bawosang indik tatujon sang sane maragayan utama utawi pradnyan punika, nentén ja wentén sios wantah pacang mangardinin karahajéngan i panjak lan para jana maka sami. Sakawenténan titiange wantah janma kalintang tuna, tambét, dahat wimuda. Talér satata mautsaha manginutin sang kadi maragayan utama lan luwih punika. Sakewantén doh para antuk titiang pacang prasida, nginutin sakadi pamargin sang maragayan pradnyan. Yening nirgamayang, kawenténan titiange puniki nentén bina sakadi i kédis kapécit, kaliwat cénik awak ipune, nanging liunan munyi.

Ri parhyangan unggwani sang warātma, apan uwus limpad rī kawiratin, angawe tusthaning swagotra, wāndhawa mitra kabeh māgirang. Kāla duskrétā pancendriya, kasarpaning manah uwus linébur, de nikang dasāksarottama, mwang aji kalépasan.
Kacaritayang sane mangkin, ring kahyangan pinaka génah sang atma sane dahat luwih nirmala, dwaning sampun népud ring kasunyatane, sampun panumaya ring galah Idane. Punika sane prasida ngawinang kaledangan pikayunan para saméton-saméton Ida maka sami, taler rawuh ring kakanten sami pada egar garjita ring manah soang-soang. Rikanjékan ical punika i pancendriya, sakancan racun pikayunane sampun prasida kalébur, antuk punika tatwa aksara sucine sane katahnyane adasa, maka miwah aji kalépasan utawi aji Kamoksan.

Tusta cittani sang warātma, kalāning métu sangkeng kurunganya, saking dangu sira kinurungan, anyar mangke kawasā mésat. Katon warong wulunyā iréng, sinongan hyang hima ati suddha, kagiat sang ātma ri ksaneka, de warong iréng jwalita.
Dewa Ratu, dahating ledang punika pikayunan Ida sang atma luwih, ritatkala sampun prasida médal saking guwung nyane, riantukan saking dumun sampun Ida sang atma katéképin, wawu mangkin prasida lépas malésat mawali ka sunya loka. Kacingak antuk Ida wentén barong bulune sélém, karérébin antuk sakancan sayong sane warnan nyane kalintang putih résik. Punika mawinan tangkéjut Ida sang atma, nanging wantah ajébosan, antuk kawenténan i barong sélém sane ngalemlem ring ajéng arép Ida.
                                     
          Aduhuna udhāni sira mwah, anggeka warong ngakarā katon, mangsé sang warātma wawang, amaréki mahā kurunganya. Sangasih amrih angariharih, ri asihnya ri sang kasiasih, lingnya manda mredu alindi, kadhawuhakén ring mahā kurunganya.   
Risampune punika, mawantun malih eling Ida sang atma, paukudanya marupa barong sane ngéndih kacingak, saha rigélis sang atma luwih mangarépang kawenténan baronge punika, manampékin sang sane pinaka guwung nyane riyin. Sang sane maraga sayang misaratang ngarumrum, sāntukan sayang nyane ring sang sane karumrum, saha ngawétuang pari atur sane alus tur dabdab alon, katibanang ring barong punika sane nenten ja wentén sios wantah guwung nyane. // o //  



     

                   

Tuesday, April 28, 2015

Rg Veda Mandala I Sukta 27



“ṚG VEDA”
MANDALA I




DIEDIT OLEH: I KADEK SUPARTA
KEDONGANAN – KUTA


 
April 2015


SUKTA 27

I.27.1    
áśvaṃ ná tvā vā́ravantaṃ
vandádhyā agníṃ námobhiḥ
samrā́jantam adhvarā́ṇām

I.27.2    
sá ghā naḥ sūnúḥ śávasā
pr̥thúpragāmā suśévaḥ
mīḍhvā́m̐ asmā́kam babhūyāt

I.27.3    
sá no dūrā́c ca āsā́c ca
ní mártiyãd aghāyóḥ
pāhí sádam íd viśvā́yuḥ
I.27.4    
imám ū ṣú tvám asmā́kaṃ
saníṃ gāyatráṃ návyāṃsam
ágne devéṣu prá vocaḥ

I.27.5    
ā́ no bhaja paraméṣu
ā́ vā́jeṣu madhyaméṣu
śíkṣā vásvo ántamasya

I.27.6    
vibhaktā́si citrabhāno
síndhor ūrmā́ upāká ā́
sadyó dāśúṣe kṣarasi

I.27.7    
yám agne pr̥tsú mártiyam
ávā vā́jeṣu yáṃ junā́ḥ
sá yántā śáśvatīr íṣaḥ

I.27.8    
nákir asya sahantiya
parietā́ káyasya cit
vā́jo asti śravā́yiyaḥ

I.27.9    
sá vā́jaṃ viśvácarṣaṇir
árvadbhir astu tárutā
víprebhir astu sánitā

I.27.10    
járābodha tád viviḍḍhi
viśé-viśe yajñíyāya
stómaṃ rudrā́ya dŕ̥śīkam

I.27.11    
sá no mahā́m̐ animānó
dhūmáketuḥ puruścandráḥ
dhiyé vā́jāya hinvatu

I.27.12    
sá revā́m̐ iva viśpátir
daívyaḥ ketúḥ śr̥ṇotu naḥ
ukthaír agnír br̥hádbhānuḥ

I.27.13    
námo mahádbhyo námo arbhakébhyo
námo yúvabhyo náma āśinébhyaḥ
yájāma devā́n yádi śaknávāma
mā́ jyā́yasaḥ śáṃsam ā́ vr̥kṣi devāḥ







Rg Veda Mandala I Sukta 26



“ṚG VEDA”
MANDALA I




DIEDIT OLEH: I KADEK SUPARTA
KEDONGANAN – KUTA


 
April 2015


SUKTA 26

I.26.1    
vásiṣvā hí miyedhiya
vástrāṇi ūrjãm pate
sémáṃ no adhvaráṃ yaja

I.26.2    
ní no hótā váreṇiyaḥ
sádā yaviṣṭha mánmabhiḥ
ágne divítmatā vácaḥ

I.26.3    
ā́ hí ṣmā sūnáve pitā́
āpír yájati āpáye
sákhā sákhye váreṇiyaḥ

I.26.4    
ā́ no barhī́ riśā́daso
váruṇo mitró aryamā́
sī́dantu mánuṣo yathā

I.26.5    
pū́rviya hotar asyá no
mándasva sakhiyásya ca
imā́ u ṣú śrudhī gíraḥ

I.26.6    
yác cid dhí śáśvatā tánā
deváṃ-devaṃ yájāmahe
tuvé íd dhūyate havíḥ
I.26.7    
priyó no astu viśpátir
hótā mandró váreṇiyaḥ
priyā́ḥ suagnáyo vayám

I.26.8    
suagnáyo hí vā́riyaṃ
devā́so dadhiré ca naḥ
suagnáyo manāmahe

I.26.9    
áthā na ubháyeṣãm
ámr̥ta mártiyānãm
mitháḥ santu práśastayaḥ

I.26.10    
víśvebhir agne agníbhir
imáṃ yajñám idáṃ vácaḥ
cáno dhāḥ sahaso yaho



Rg Veda Mandala I Sukta 25



“ṚG VEDA”
MANDALA I




DIEDIT OLEH: I KADEK SUPARTA
KEDONGANAN – KUTA


 
April 2015



SUKTA 25

I.25.1    
yác cid dhí te víśo yathā
prá deva varuṇa vratám
minīmási dyávi-dyavi

I.25.2   
mā́ no vadhā́ya hatnáve
jihīḷānásya rīradhaḥ
mā́ hr̥ṇānásya manyáve

I.25.3    
ví mr̥̄ḷīkā́ya te máno
rathī́r áśvaṃ ná sáṃditam
gīrbhír varuṇa sīmahi

I.25.4    
párā hí me vímanyavaḥ
pátanti vásyaïṣṭaye
váyo ná vasatī́r úpa

I.25.5    
kadā́ kṣatraśríyaṃ náram
ā́ váruṇaṃ karāmahe
mr̥̄ḷīkā́yorucákṣasam

I.25.6    
tád ít samānám āśate°
vénantā ná prá yuchataḥ
dhr̥távratāya dāśúṣe
  
I.25.7    
védā yó vīnã́m padám
antárikṣeṇa pátatām
véda nāváḥ samudríyaḥ

I.25.8    
véda māsó dhr̥távrato
duvā́daśa prajā́vataḥ
védā yá upajā́yate

I.25.9    
véda vā́tasya vartaním
urór r̥ṣvásya br̥hatáḥ
védā yé adhiā́sate

I.25.10    
ní ṣasāda dhr̥távrato
váruṇaḥ pastíyāsu ā́
sā́mrājiyāya sukrátuḥ

I.25.11    
áto víśvāni ádbhutā
cikitvā́m̐ abhí paśyati
kr̥tā́ni yā́ ca kártuvā

I.25.12    
sá no viśvā́hā sukrátur
ādityáḥ supáthā karat
prá ṇa ā́yūṃṣi tāriṣat

I.25.13    
bíbhrad drāpíṃ hiraṇyáyaṃ
váruṇo vasta nirṇíjam
pári spáśo ní ṣedire

I.25.14    
ná yáṃ dípsanti dipsávo
ná drúhvāṇo jánānãm
ná devám abhímātayaḥ

I.25.15    
utá yó mā́nuṣeṣu ā́
yáśaś cakré ásāmi ā́
asmā́kam udáreṣu ā́

I.25.16    
párā me yanti dhītáyo
gā́vo ná gávyūtīr ánu
ichántīr urucákṣasam

I.25.17    
sáṃ nú vocāvahai púnar
yáto me mádhu ā́bhr̥tam
hóteva kṣádase priyám

I.25.18    
dárśaṃ nú viśvádarśataṃ
dárśaṃ rátham ádhi kṣámi
etā́ juṣata me gíraḥ

I.25.19    
imám me varuṇa śrudhī
hávam adyā́ ca mr̥̄ḷaya
tuvā́m avasyúr ā́ cake

I.25.20    
tuváṃ víśvasya medhira
diváś ca gmáś ca rājasi
sá yā́mani práti śrudhi

I.25.21    
úd uttamám mumugdhi no
ví pā́śam madhyamáṃ cr̥ta
ávādhamā́ni jīváse





Rg Veda Mandala I Sukta 24



“ṚG VEDA”
MANDALA I




DIEDIT OLEH: I KADEK SUPARTA
KEDONGANAN – KUTA


 
April 2015

SUKTA 24

I.24.1    
kásya nūnáṃ katamásyāmŕ̥tānām
mánāmahe cā́ru devásya nā́ma
kó no mahyā́ áditaye púnar dāt
pitáraṃ ca dr̥śéyam mātáraṃ ca

I.24.2    
agnér vayám prathamásyāmŕ̥tānām
mánāmahe cā́ru devásya nā́ma
sá no mahyā́ áditaye púnar dāt
pitáraṃ ca dr̥śéyam mātáraṃ ca


I.24.3    
abhí tvā deva savitar
ī́śānaṃ vā́riyāṇãm
sádāvan bhāgám īmahe

I.24.4    
yáś cid dhí ta itthā́ bhágaḥ
śaśamānáḥ purā́ nidáḥ
adveṣó hástayor dadhé

I.24.5    
bhágabhaktasya te vayám
úd aśema távā́vasā
mūrdhā́naṃ rāyá ārábhe


I.24.6    
nahí te kṣatráṃ ná sáho ná manyúṃ
váyaś canā́mī́ patáyanta āpúḥ
némā́ ā́po animiṣáṃ cárantīr
ná yé vā́tasya praminánti ábhvam



I.24.7    
abudhné rā́jā váruṇo vánasya
ūrdhváṃ stū́paṃ dadate pūtádakṣaḥ
nīcī́nā sthur upári budhná eṣām
asmé antár níhitāḥ ketávaḥ syuḥ

I.24.8    
urúṃ hí rā́jā váruṇaś cakā́ra
sū́ryāya pánthām ánuetavā́ u
apáde pā́dā prátidhātave 'kar
utā́pavaktā́ hr̥dayāvídhaś cit

I.24.9    
śatáṃ te rājan bhiṣájaḥ sahásram
urvī́ gabhīrā́ sumatíṣ ṭe astu
bā́dhasva dūré nírr̥tim parācaíḥ
kr̥táṃ cid énaḥ prá mumugdhi asmát

I.24.10    
amī́ yá ŕ̥kṣā níhitāsa uccā́
náktaṃ dádr̥śre kúha cid díveyuḥ
ádabdhāni váruṇasya vratā́ni
vicā́kaśac candrámā náktam eti

I.24.11    
tát tvā yāmi bráhmaṇā vándamānas
tád ā́ śāste yájamāno havírbhiḥ
áheḷamāno varuṇehá bodhi
úruśaṃsa mā́ na ā́yuḥ prá moṣīḥ

I.24.12    
tád ín náktaṃ tád dívā máhyam āhus
tád ayáṃ kéto hr̥dá ā́ ví caṣṭe
śúnaḥśépo yám áhuvad gr̥bhītáḥ
só asmā́n rā́jā váruṇo mumoktu


I.24.13    
śúnaḥśépo hí áhuvad gr̥bhītás
triṣú ādityáṃ drupadéṣu baddháḥ
ávainaṃ rā́jā váruṇaḥ sasr̥jyād
vidvā́m̐ ádabdho ví mumoktu pā́śān

I.24.14    
áva te héḷo varuṇa námobhir
áva yajñébhir īmahe havírbhiḥ
kṣáyann asmábhyam asura pracetā
rā́jann énāṃsi śiśrathaḥ kr̥tā́ni

I.24.15    
úd uttamáṃ varuṇa pā́śam asmád
ávādhamáṃ ví madhyamáṃ śrathāya
áthā vayám āditiya vraté táva
ánāgaso áditaye siyāma